При обучении очень важно заинтриговать малыша своим предметом, лишь если ему вправду любопытно, он будет активно работать на уроке, делать домашнее задание, эффективно запоминать увиденное и услышанное. Потому на уроках необходимо хорошо и любопытно преподнести ученикам материал. Для того, чтоб сделать уроки действенными, при подготовке нужно обмыслить урок, заготовить не только скучные (естественно, с точки зрения деток) грамматические упражнения и тексты, принципиально также приготовить еще и игровые упражнения в необыкновенной, новой для их форме, которые дозволят отвлечься, отдохнуть и с новыми силами приступить к предстоящему усвоению принципиального материала. Я традиционно делаю такие короткие упражнения с ребятами где-то в середине урока, чтоб взбодрить их и упростить для меня задачку по проведению 2-ой части. В нашей гимназии также проводятся интеллектуальные игры с ребятами, которые разрешают сделать процесс исследования иностранного языка увлекательным и интересным. Нужно отметить, что так как у нас ребята изучают сходу несколько языков – британский со второго класса, а французский либо германский – с 5-ого, достаточно частенько мы устраиваем полилингвистические игры. Мое убеждение, что подобные игры содействуют формированию полилингвистического мировоззрения у учеников - они не должны бояться проводить сопоставления и аналогии меж языками. С помощью нескольких языков мы не только пытаемся расширить их кругозор, однако и показать, что способности малыша не ограничены. Как сейчас он может выучить два языка, так в будущем он сумеет освоить при желании еще несколько языков. Практически мы закладываем фундамент предстоящего развития и образования малыша, не только научив его тому, что мы знаем и умеем сами, однако и показав, что он сам может далее научиться, основное – это желание.
В гимназии существует традиция проведения недель иностранных языков. Вот 2007 году, к примеру, в рамках очередной недельки иностранных языков была организована серия полилингвистических игр для учеников от пятых до девятых классов. В данном случае было привлечено сходу четыре языка – российский, британский, германский и французский.
Все мы осознаем, что любые игровые уроки, игры и викторины требуют доборной подготовки, как со стороны учителей, так и со стороны учеников, однако живой энтузиазм со стороны деток к подобного рода мероприятиям доказал, это совсем не утрата времени, а красивое средство для закрепления материала по теме, у ребят возникает рвение проверить свои познания в соревновании с друзьями, возможность выяснить что-то новое, азартно и любопытно провести время. Игра, о которой я расскажу именуется «Brain ring» либо мозговой штурм, темой одной из игр, проводимых мною и моими сотрудниками – педагогами французского и германского языков, - стали пословицы. «Знаешь ли ты пословицы различных народов?» - так звучит заглавие игры, которая проводилась для учеников шестых классов на материале британского, германского, французского и российского языков.
Для высококачественного проведения игры нужно оборудование - это интерактивная доска либо экран, комп, проектор, презентация (заблаговременно приготовленная в формате powerpoint), карточки с раздаточным материалом, бумага для рисования, несколько комплектов красок, бейджики с заглавием команд, также фишки-карточки, которые будут выдаваться за правильные ответы.
Как проходит игра:
Предварительно должно быть подготовлено нужное оборудование и презентация, по которой будет проводится все мероприятие. Ученики делятся три команды приблизительно (по 7 человек). В каждой команде должны быть учащиеся, которые изучают французский, германский и британский языки. Игра состоит из нескольких раундов.
В самом начале игры учителя приветствуют игроков на 3-х языках, разъясняют правила, ребятам раздаются бейджи с заглавием команд. В первом раунде происходит презентация команд. Игроки должны заблаговременно выбрать себе пословицы, которые охарактеризовывают их команды (к примеру, clever heads либо one for all, all for one). За самое оригинальное заглавие и грамотное объяснение выдаются доп фишки. Во втором раунде ребятам предложено подобрать российский эквивалент к британской пословице, по результатам снова же распределяются фишки. В третьем раунде нужно отыскать российский эквиваленты к французским и германским пословицам. В четвертом – игроки должны соединить разорванные части предложений, чтоб получить пословицу на британском языке. Наконец, в 5-ом раунде необходимо нарисовать иллюстрацию к данной французской пословице. 6-ой раунд – это подведение итогов и подсчет фишек. Напомню, что за каждый конкурс команде присваивались очки в виде фишек различного цвета. В самом конце происходит подсчет этих фишек. Команда, набравшая самое огромное число фишек, одолела. Также можно ввести отдельную заслугу за наилучший набросок, проиллюстрировавший пословицу. Потом учителя берут заключительное слово, которое произносится на 3-х языках.
По материалам сайта: http://pedsovet.su/publ/26-1-0-69
Как правило, первые книжки для детей являются очень маленькими, с небольшим количеством страниц, но вместе с тем яркими, с красивыми рисунками, на которых обычно присутствуют герои и события, происходящие в них. По своему содержанию книжки для маленьких детей достаточно просты, но это не означает, что они глупы и бесполезны.
Ещё в глубокой древности греческий философ и врач Гиппократ видел причину ряда речевых расстройств в поражении мозга. Но подлинное научное подтверждение этому было дано лишь в 1861г., когда французский врач Поль Брока показал наличие в головном мозге поля, специально относящегося к речи, и связал нарушение речи с его поражением.
Её появление зависит от многих факторов. Речь начинает формироваться лишь тогда, когда головной мозг, слух, речевой (артикуляционный) аппарат достигнут определённого уровня развития. Но без речевого окружения ребёнок никогда не заговорит. Чтобы у него появилась и правильно развивалась речь, нужна речевая среда. Однако и этого не достаточно. Важно, чтобы у ребёнка появилась потребность пользоваться речью как основным способом общения с близкими людьми и сверстниками.
Прежде чем перейти к настоящему языковому периоду, ребенок начинает говорить на своем, понятном только ему и близким людям, своеобразном языке. Любая мать сталкивается с первыми «гу», «абу», «ав», «гули», «мо-мо» и пр., а ведь это своеобразный язык ее малыша, который называют «автономной детской речью». Это первые шажки в развитии детского мышления и речи.
К моменту рождения ребенок готов к активному установлению связей с внешним миром в основном за счет системы рефлексов: пищевых, защитных и ориентировочных. Но без ухода взрослых он не в состоянии удовлетворить ни одной своей потребности. Только постоянный контакт с другими людьми является основой развития младенца.