Appetite comes with eating. Ср. Аппетит приходит во время еды. Чем больше ешь, тем больше хочется.
A black hen lays a white egg. Черная курица несет белое яичко. Ср. От черной курочки да белое яичко. От черной коровы да белое молочко. Черна корова, да бело молоко.
A fool and his money are soon parted. Дурак легко расстается с деньгами. Ср. У дурака в горсти дыра.
All covet, all lose. Все желать, все потерять. Ср. Многого желать, ничего не видать. Многого желать, добра не видать.
An evil chance seldom comes alone. Беда редко приходит одна. Ср. Беда одна не ходит. Пришла беда, отворяй ворота.
An oak is not felled at one stroke. Ср. С одного удара дуба не свалишь.
An empty sack cannot stand upright. Пустой мешок стоять не будет.
Adversity makes strange bedfellows. Нужда сведет человека с кем угодно. Ср. В нужде с кем ни поведешься.
A burnt child dreads the fire. Обжегшееся дитя огня боится. Ср. Обжегшись на молоке, будешь дуть и на воду.
A cat in gloves catches no mice. Кот в перчатках мышей не поймает. Смысл: будешь белоручкой — дела не сделаешь. Ср. Без труда не вытащишь и рыбки из пруда. Не замочив рук, не умоешься.
A fair face may hide a foul heart. За прекрасной внешностью может скрываться низкая душа. Ср. Лицом хорош, да душой непригож. Личиком гладок, а делами гадок. Сверху ясно, снизу грязно.
A thief knows a thief as a wolf knows a wolf. Вор узнает вора так же, как волк узнает волка. Ср. Рыбак рыбака видит издалека.
Страница 10 из 18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18